Prevod od "noi con" do Srpski


Kako koristiti "noi con" u rečenicama:

Vedo quelli di noi con fortuna, quando cominciammo il viaggio verso casa.
Vidim one kojima se posreæilo pa krenuše na put kuæi.
Come fa a non esserci un divario tra noi con un tono del genere?
Kako da izmeðu nas ne bude ponor s ovakvim tonom?
Se non sta con te e non sta con noi... con chi sta?
Ако није са њима, а није ни са нама, са ким је?
Alcuni di voi pensano... che noi con questo posto non c'entriamo niente.
Neki od vas misle da mi ne pripadamo ovde. - Šta to radi?
Quando questo testimone indica Opie e Bobby, l'ATF viene a cercare noi... con la RICO.
Када тај сведок упери прст у Опија и Бобија, АТФ долази по нас користећи РИКО.
Voi con la vostra guerra e noi con la nostra.
Vi vodite vaš rat, a mi æemo naš.
Quelli saremmo noi... con delle ali?
Да ли је то нас, са крилима?
Ho viaggiato nel futuro e non ho mai visto noi con un figlio.
Никада нас нисам видео са дететом. Никада.
Detto tra noi, con quello che è successo nella regione, non c'è molta speranza.
Izmeðu nas, sa obzirom šta se dešavalo u regionu... nema mnogo nade.
Ho appena parlato col Signor Morini, e ha organizzato un tour privato per noi con ognuno dei miei fornitori.
Šta? Upravo sam prièao sa g-dinom Morini. On nam je organizovao obilazak svih mojih dobavljaèa.
Ascolta, non so se tu e Howie siete liberi stasera per una cena da noi, con pochi altri.
Èuj, ne znam jeste li ti i Howie veèeras slobodni... Pozvala sam nekoliko ljudi na veèeru.
E ora venite da noi con questo documento a cercare di limitare l'autorità donata a me da Dio!
I sad dolazite k meni s tim dokumentom tražeæi da ogranièim vlast koju mi je Bog podario!
Cara signora Donnelly... può descrivere per noi con tutti i dettagli che vuole... la sua esperienza dell'atmosfera... del Best Exotic Marigold Hotel?
Draga gospoðo Doneli, možete li nam, molim Vas, sa koliko god želite detalja opisati... svoj doživljaj ovog ambijenta i atmosfere u hotelu Best Exotic Marigold.
Lavora per noi con un sorriso.
Ona radi s nama sa osmehom na licu.
A quella riunione, ho visto noi con gli occhi di Nick.
Na tom sastanku vidio sam nas Nickovim oèima.
Quello che sto cercando di dire e'... se noi... con un po' di questi soldi potessimo fondare un posto dove... le famiglie possano... prepararsi al... ritorno a casa dei loro veterani?
Hoæu da kažem, zašto ovim novcem ne bismo otvorili savetovalište gde æe se porodice pripremati za povratak ratnih veterana.
Non capisco cosa c'entriamo noi con le scelte di Tom.
Ne vidim zašto što Tom radi ima ikakve veze sa nama.
Se mai... troverai quella Polaroid, di noi, con la spogliarellista, fammi un favore.
Ako ikad naðeš onu fotku nas i striptizete, uèini mi nešto.
Hai 72 ore per portare la questione a una risoluzione, altrimenti, agiremo noi, con o senza la tua collaborazione.
Imaš 72 sata da rešiš tu stvar, a ako ne, mi æemo to da uradimo, sa ili bez tvoje saradnje.
Avra' uno schermo televisivo, come questo, una tastiera, e parlera' col computer per avere informazioni, e lo dara' per scontato, come facciamo noi con il telefono.
Imaæe televizijski ekran, poput ovih ovde, i tastaturu. Razgovaraæe sa kompjuterom i dobijati povratne informacije. Biæe mu toliko prihvatljiv kao što je nama danas telefon.
Noi ti diamo le anime di questi intrusi affinché vegli su di noi con tutta la tua bontà!
Daæemo ti duše ovih prestupnika da možeš da nam se smeješ sa svim svojim bogatstvom!
Ognuno di noi, con un singolo passo, può portare il mondo un passo più vicino alla pace.
svako od nas, jednim korakom, može dovesti svet, korak bliže miru.
Lavorare a progetti che hanno impatti visibili, come un libro per un artista tedesco scomparso la cui vedova venne da noi con la richiesta di rendere famoso il suo defunto marito.
Raditi na projektima koji u stvari imaju vidljiv uticaj, kao knjiga za preminulog nemačkog umetnika čija nas je udovica posetila sa zahtevom da njenog pokojnog muža učinimo poznatim.
Oggi, invece, i video sul web danno la possibilità a tutti noi con tutte le cose creative che facciamo di diventare famosi in una parte della nostra cultura mondiale.
Međutim, Internet snimci su učinili da svako od nas kao i kreativne stvari koje radimo može da postane veoma poznat u delu kulture našeg sveta.
ma noi, con Sarah Brosnan, abbiamo lavorato con le scimmie cappuccine.
Са Саром Броснан почели смо са капуцин мајмунима.
E dico molti di noi con cognizione di causa, considerando che mia figlia di 4 anni mi ha sentito parlare di queste idee fin dalla nascita.
Namerno kažem većina nas, jer svojoj četvorogodišnjoj kćeri pričam o ovim idejama od kada se rodila.
Ma non penso sia un caso che quelli tra noi con la maggiore immaginazione non siano mai riusciti ad abbandonare queste paure crescendo.
Možda nije slučajnost da neki naši najkreativniji umovi nisu uspeli da ostave ovakve strahove iza sebe kada su odrasli.
Se confrontate noi con i loro valori, avremmo un Q.I. medio di 130.
Ako nas merimo po njihovim normama, mi bismo imali 130.
Sappiamo già di poter sposare tecnologia e biologia, perché ci sono centinaia di migliaia di persone che camminano intorno a noi con apparecchi acustici e di visione artificiale.
Dakle, već nam je poznato da možemo da venčamo našu tehnologiju i biologiju jer imamo na stotine hiljada ljudi koji šetaju okolo s veštačkim sluhom i veštačkim vidom.
Alcuni di noi con una pigmentazione chiara vivono in aree ad alta concentrazione di UV.
Neki od nas koji su svetlijeg pigmenta žive u zoni visokog UV zračenja.
Alcuni di noi con una pigmentazione scura vivono in aree a bassa concentrazione di UV.
Neki od nas sa tamnijom kožom žive u zonama nižeg UV zračenja.
Allora Sicon uscì contro di noi con tutta la sua gente per darci battaglia a Iaaz
I izidje pred nas Sion i sav narod njegov na boj u Jasu.
Allo stesso modo anche lo Spirito viene in aiuto alla nostra debolezza, perché nemmeno sappiamo che cosa sia conveniente domandare, ma lo Spirito stesso intercede con insistenza per noi, con gemiti inesprimibili
A tako i Duh pomaže nam u našim slabostima: jer ne znamo za šta ćemo se moliti kao što treba, nego sam Duh moli se za nas uzdisanjem neiskazanim.
Dio poi, che ha risuscitato il Signore, risusciterà anche noi con la sua potenza
A Bog i Gospoda podiže, i nas će podići silom svojom.
convinti che colui che ha risuscitato il Signore Gesù, risusciterà anche noi con Gesù e ci porrà accanto a lui insieme con voi
Znajući da će Onaj koji podiže Isusa, i nas podignuti s Isusom, i postaviti s vama.
Egli l'ha abbondantemente riversata su di noi con ogni sapienza e intelligenza
Koju je preumnožio u nama u svakoj premudrosti i razumu,
0.49058198928833s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?